La Concejala Delegada de Cultura, María José Alcón, presentó hoy, en el Palacio de Cervelló un nueva edición facsímil del libro 'Els Furs de la ciutat de Valencia', que, según destacó, reprsenta una "lujosísima y fidedigna reedición del citado códice", el cual receoge las primeras leyes de la ciudad tras la reconquista cristiana del siglo XIII y que mandó recopilar el rey Jaime II El Just al notario Boronat de Pera, informaron fuentes municipales.
Según Alcón, este ejemplar se corresponde "exactamente" con el original, depositado en el Archivo Histórico Municipal de Valencia, y su publicación ha sido posible gracias a la colaboración entre el Ayuntamiento y la empresa 'Ceremonial ediciones'. Al respecto, manifestó que son "numerosas las ocasiones en las que una entidad pública y otra privada trabajan para que el ciudadano tenga acceso a títulos básicos".
La relación entre el Ayuntamiento y la empresa 'Ceremonial ediciones' se inició en el año 2003 con la publicación del facsímil de 'El libro del Ceremonial', manuscrito del siglo XVII sobre el protocolo que cumplían los representantes valencianos de cualquier dignidad, estamento, corporación, parroquia, convento o gremio, recordó la concejala.
El volumen presentado hoy, treinta años después de que viese la luz otra reproducción de 'Els Furs de la ciutat de Valencia', "es una lujosísima y fidedigna reedición del citado códice, que recopila las primeras leyes de la ciudad tras la reconquista cristiana del siglo XIII", subrayó Alcón.
Según indicó, "la belleza de esta edición no estriba sólo en su contenido, del que todos los valencianos hemos de sentirnos orgullosos, sino en el esmerado resultado de un facsímil al que se ha dedicado el mimo que se destina a las verdaderas obras de arte".
En la presentación de esta edición también intervino el editor de la obra, José Luis Torró, quien resaltó que "este ejemplar ve la luz el mismo año en el que se ha hecho realidad la reforma y aprobación del nuevo Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana, que abre la posibilidad de recuperar parte del derecho civil valenciano".
Asimismo, Torró agradeció el trabajo desarrollado por la catedrática de Historia de la Universitat de València, Remedios Ferrero Micó, y su equipo, encargado de la transcripción y traducción del volumen.
Según Alcón, este ejemplar se corresponde "exactamente" con el original, depositado en el Archivo Histórico Municipal de Valencia, y su publicación ha sido posible gracias a la colaboración entre el Ayuntamiento y la empresa 'Ceremonial ediciones'. Al respecto, manifestó que son "numerosas las ocasiones en las que una entidad pública y otra privada trabajan para que el ciudadano tenga acceso a títulos básicos".
La relación entre el Ayuntamiento y la empresa 'Ceremonial ediciones' se inició en el año 2003 con la publicación del facsímil de 'El libro del Ceremonial', manuscrito del siglo XVII sobre el protocolo que cumplían los representantes valencianos de cualquier dignidad, estamento, corporación, parroquia, convento o gremio, recordó la concejala.
El volumen presentado hoy, treinta años después de que viese la luz otra reproducción de 'Els Furs de la ciutat de Valencia', "es una lujosísima y fidedigna reedición del citado códice, que recopila las primeras leyes de la ciudad tras la reconquista cristiana del siglo XIII", subrayó Alcón.
Según indicó, "la belleza de esta edición no estriba sólo en su contenido, del que todos los valencianos hemos de sentirnos orgullosos, sino en el esmerado resultado de un facsímil al que se ha dedicado el mimo que se destina a las verdaderas obras de arte".
En la presentación de esta edición también intervino el editor de la obra, José Luis Torró, quien resaltó que "este ejemplar ve la luz el mismo año en el que se ha hecho realidad la reforma y aprobación del nuevo Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana, que abre la posibilidad de recuperar parte del derecho civil valenciano".
Asimismo, Torró agradeció el trabajo desarrollado por la catedrática de Historia de la Universitat de València, Remedios Ferrero Micó, y su equipo, encargado de la transcripción y traducción del volumen.
Fuente:Europa Press
No hay comentarios:
Publicar un comentario